◎편집국장 퇴진… 제호변경않기로
가장 강경한 반옐친논조로 인해 10월초 의회강제해산 직후 폐간됐던 프라우다지가 1개월여만에 복간돼 2일 조간부터 모스크바시내 가판대에 다시 모습을 나타냈다.
프라우다지는 복간에 앞서 정부의 요구에 굴복,겐나디 셀레즈니요프 편집국장을 퇴임시키고 빅토르 리니크를 새 편집국장으로 선임했다.
그러나 제호변경 요구에는 불복,러시아어로 「진리」라는 뜻의 제호 「프라우다」를 그대로 사용했다.
프라우다지는 이날 복간사를 통해 『우리는 신념을 바꾸지 않는다.우리는 프라우다가 지켜온 최고의 전통,즉 좌익세력과 사회주의 가치 신봉자들을 위해 봉사하는 데 충실할 것임을 천명한다』고 밝혔다.의회무력진압때인 10월4일자 프라우다지는 『러시아국민들의 주권인 최고회의가 무력에 의해 처형됐다』고 썼다.<모스크바=이기동특파원>
가장 강경한 반옐친논조로 인해 10월초 의회강제해산 직후 폐간됐던 프라우다지가 1개월여만에 복간돼 2일 조간부터 모스크바시내 가판대에 다시 모습을 나타냈다.
프라우다지는 복간에 앞서 정부의 요구에 굴복,겐나디 셀레즈니요프 편집국장을 퇴임시키고 빅토르 리니크를 새 편집국장으로 선임했다.
그러나 제호변경 요구에는 불복,러시아어로 「진리」라는 뜻의 제호 「프라우다」를 그대로 사용했다.
프라우다지는 이날 복간사를 통해 『우리는 신념을 바꾸지 않는다.우리는 프라우다가 지켜온 최고의 전통,즉 좌익세력과 사회주의 가치 신봉자들을 위해 봉사하는 데 충실할 것임을 천명한다』고 밝혔다.의회무력진압때인 10월4일자 프라우다지는 『러시아국민들의 주권인 최고회의가 무력에 의해 처형됐다』고 썼다.<모스크바=이기동특파원>
1993-11-03 7면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지























