「서편제」 상해영화제 감독·여우주연상 수상의 의미

「서편제」 상해영화제 감독·여우주연상 수상의 의미

황진선 기자 기자
입력 1993-10-17 00:00
수정 1993-10-17 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
◎“한국문화 우수성 세계의 알리는데 기여”/해외진출 등 국제화위해 정책지원 결실

제1회 상해국제영화제에서 「서편제」의 임권택감독과 오정해양이 최우수감독상과 여우주연상을 탄 것은 우리에게 각별한 의미가 있다.

임권택감독이 얘기했듯 판소리영화인 「서편제」가 동양인들이 심사한 예심에서는 눈물을 흘릴만큼 감동을 주었는지 모르겠지만 비동양권 인사가 더많은 본심에서까지 설득력있게 받아들여 질지는 걱정이 아닐 수 없었다.그러나 결과는 제대로만 그려낸다면 우리문화가 세계에서도 통할 수 있다는 것을 입증했다.

이는 우리문화를 대하는 우리 자신의 태도에도 많은 시사를 던져주는 것이다.이른바 문화사대주의를 경계해야 한다는 것이다.

이와함께 우리도 하루빨리 해외진출 또는 외국과의 합작을 서둘러야 한다는 사실을 일깨워주었다.한나라가 외국에 자신의 문화를 알리고 친근감을 갖게하는 첩경은 역시 영상매체를 통해서이다.때문에 미국,프랑스등 선진국들은 문화가 전혀 다른 나라와 경제교류의 길을 트는 최첨단 산업으로 영화를이용해왔다.

다행스럽게 이번 영화제에서 중국측은 우리 대표단측에 중국 미국 일본 이탈리아등이 합작을 추진하고 있는 영화 「진시황」에의 참여를 제의해왔다.11억 인구의 중국은 영화는 물론 무역을 비롯한 경제적인 측면에서도 세계에서 가장 큰 시장이라는 점에서 우리로서는 고무적인 제안이 아닐 수 없다.그러나 아직도 우리 영화인들은 국내 흥행에만 힘을 기울이는 것이 현실이다.한가지 예만 들어본다면 우리 영화를 외국에 팔기 위해서는 그 나라의 말로 더빙을 할 수 있도록 음향효과 테이프(Effect Music Tape)를 별도로 제작해야 하는데 아직 우리 영화인들은 대부분 그 비용이 5백여만원에 이른다는 이유로 제작하지 않고 있는 실정이다.

따라서 이번 영화제를 계기로 우리 영화인들은 물론 정부당국도 중국을 비롯한 우리 영화의 해외활로 모색에 적극 힘을 기울여야 할 것으로 여겨진다.특히 영상산업이 2천년대 최대의 부가가치산업이라는 점을 감안하면 정부당국등의 적극적인 지원책이 조속히 마련되어야 한다.

이번 영화제에서 아쉬운 점이있었다면 북한 영화와 영화인들의 폐쇄적인 태도다.본선 진출작인 「자신에게 물어라」와 비경쟁부문 출품작인 「내고향 처녀들」과 「어머니」는 아직도 혁명정신을 고양시키기 위한 내용들로서 국제 영화제 출품작으로는 적절하지 않았다는 것이 우리 대표단의 대체적인 의견이었다.그들은 또 우리 기자들의 인터뷰요청을 험한 말로 거절하는가 하면 「서편제」시사회 도중 자리를 떠 같은 동포로서 「딱하다」는 생각을 갖게 했다.<상해=황진선기자>
1993-10-17 8면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
불장인 국내증시에서 여러분의 투자성적은 어떤가요?
코스피가 사상 최고치를 거듭 경신하며 5000선에 바짝 다가섰다. 연초 이후 상승률은 15% 안팎으로, 글로벌 주요 증시 가운데 가장 가파르다. 하지만 개인투자자 수익률은 외국인의 절반에 그치고 있다. 여러분의 수익률은 어떤가요?
1. 수익을 봤다.
2. 손해를 봤다.
광고삭제
위로