『제가 쑨 캬샤는 제가 먹으라』. 러시아의 속담이다. 캬샤란 거칠게 빻은 보리(종류)로 쑨 러시아 특유의 나물죽. 자기가 원인이 되어 일어난 사단은 제가 나서서 마무리 하라는 뜻으로 쓰인다. ◆사할린 근해 상공에서 소련 공군에 의해 KAL 여객기가 격추된지 어언 햇수로는 9년째. 내외국인 2백69명 전원이 사망한 사건이었다. 동서의 화해 무드가 무르익기 전의 일이기는 하다. 하지만 지금 생각해도 기가 차고 치가 떨린 만행. 유족들의 슬픔과 분노는 지금껏 사그러들지 않고 있다. 그것은 진실이 가려져 옴으로 해서 더욱 그러한 것. 그런터에 소련 정부 기관지 이즈베스티야가 그 베일을 벗기고 나섰다. ◆그동안 가장 억울했던 누명이 「간첩 활동」이라는 죄명. 터무니없는 억지였다. 그런데 「항로 이탈」로 판명되었음을 보도한다. 그러나 한번 더 우리 모두를 분노케 하는 것은 찾아낸 희생자의 시신들을 극비리에 소각해 버렸다는 사실. 그렇건만 정부쪽의 공식적인 언급은 『전혀 아는 바 없다』로 나타난다. 『제가 쑨 카샤는 제가 먹으라』고 하는속담의 가르침을 외면하는 것인가. ◆그로부터 세월이 흘러 우리와 소련은 국교를 맺었다. 그리고 지금 그 나라의 외무부 차관이 우리나라에 와 있는 시점이기도 하다. 역사의 흐름이다. 그러나 짚어봐야 할 것은 새로운 선린관계의 기초가 무엇이냐 하는 점. 그것은 왕사의 잘잘못에 대한 앙금 청산과 관용의 자세이다. 찜찜한 구석을 남기면 그것이 항상 걸림돌로 되어 새 관계 정립의 장애요소로 됨은 개인이나 국가나 다를 바 없는 것. 『결점을 감추기 위해 취하는 사람의 수단만큼 용서 못할 결점도 없다』는 라로슈 푸코의 「잠언」(411)을 대국 소련은 곱씹어 봐야한다. ◆『저택을 사지 말라,이웃을 사라』. 또 하나의 러시아 속담이다. 지금 소련은 그 「이웃」을 사려하고 있지 않은가. 이웃을 사는 참다운 길을 생각해 보기 바란다.
1991-01-08 1면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























