한·말레이시아 정상 공동언론발표
말레이시아를 국빈 방문 중인 문재인 대통령이 13일 오후 푸트라자야 총리 궁에서 마하티르 모하맛 말레이시아 총리와 공동언론발표를 하고 있다. 청와대 제공
고민정 청와대 부대변인은 이날 기자들에게 보낸 문자 메시지에서 “방문국 국민에게 친숙함을 표현하고자 현지어 인사말을 작성하는 과정에서 혼선이 발생했다”고 설명했다. 그러면서 “이런 일이 발생하지 않도록 만전을 기하겠다. 말레이시아 정부로부터 문제 제기는 없었다”고 덧붙였다.
문 대통령은 지난 13일 마하티르 모하맛 말레이시아 총리와 정상회담 후 공동 기자회견에서 오후 인사에 해당하는 ‘슬라맛 소르’(Selamat sore)라는 현지어로 인사했다. 그러나 이 표현은 말레이시아가 아닌 인도네시아에서 쓰는 오후 인사로 뒤늦게 확인됐다. 말레이어의 오후 인사말은 ‘슬라맛 쁘땅’(Selamat petang)이다.
더구나 문 대통령이 쓴 ‘슬라맛 소르’라는 표현은 ‘슬라맛 소레’라는 현지 발음을 영어식으로 발음한 것이라는 게 전문가들의 설명이다.
이경찬 영산대 교수는 지난 14일 페이스북에 올린 글에서 “말레이시아와 인도네시아는 같은 역사적 뿌리를 공유하지만 한때 말레이시아 연방 성립을 놓고 소규모 전쟁까지 벌였다”면서 “영유권 분쟁, 불법체류자 문제로 갈등이 작지 않은 관계였다는 점을 고려하면 이번 결례는 단순한 실수가 아닐 것”이라고 문제점을 지적했다. 일각에서는 한국 순방 중인 외국 정상이 일본어나 중국어로 인사말을 한 격이라는 비판도 나온다. 문재인 정부가 외교 다변화 차원에서 신남방 정책을 적극 추진하고 있으나, 해당 국가들에 대한 이해가 부족하다는 지적도 불거졌다.
이재연 기자 oscal@seoul.co.kr