뷰페이지

퀘벡 “’파스타를 프랑스어로 표기’ 조치는 과잉” 자인

퀘벡 “’파스타를 프랑스어로 표기’ 조치는 과잉” 자인

입력 2013-02-22 00:00
업데이트 2013-02-22 13:36
  • 글씨 크기 조절
  • 프린트
  • 공유하기
  • 댓글
    14
캐나다 퀘벡주의 프랑스어 감독국이 이탈리아 식당 메뉴의 ‘파스타’를 프랑스어로 표기하라는 행정조치를 한 것은 과잉 단속이었다고 시인했다.

퀘벡 프랑스어 감독국은 21일(현지시간) 몬트리올의 고급 이탈리아 식당 메뉴의 이탈리아 음식 명칭을 프랑스어로 표기할 것을 요구해 지나친 조치라는 물의를 자초한 지 하루 만에 잘못을 인정하고 식당에 내렸던 시정조치를 철회했다고 CBC방송이 전했다.

마틴 베제론 감독국 대변인은 물의를 빚은 행정조치를 긴급 검토한 결과 “그런 조치를 내릴 일이 아니었다”는 결론을 내렸다고 밝혔다.

그는 “이번 일은 우리의 실수였다”면서 “과욕 탓에 벌어진 일이었겠지만 면밀한 재검토를 한 끝에 아무런 문제가 없다는 결론을 내리게 됐다”고 설명했다.

당국의 행정조치가 번복되자 식당 주인 마시모 레카스씨는 “주변의 성원에 감사한다”며 기뻐했다.

그는 “당국 조치가 알려지자 곳곳에서 지지 전화가 쇄도해 정신을 못 차릴 정도였다”면서 “프랑스계 친구들도 전화를 해와 당국의 프랑스어 감독 단속이 지나치다는 격려를 보내왔다”고 소개했다.

주 정부의 다이안 드쿠르시 프랑스어부 장관은 이에 대해 “감독국이 결정을 잘했다”면서 “같은 잘못이 재발하지 않도록 하겠다”고 밝혔다.

한편 감독국은 이날 일선 단속 요원들에게 외국계 식당의 메뉴에는 자국어가 사용될 수 있으며, 이는 프랑스어 사용 규정의 예외가 될 수 있다는 새 지침을 내렸다고 CBC는 전했다.

연합뉴스

많이 본 뉴스

의료공백 해법, 지금 선택은?
심각한 의료공백이 이어지고 있습니다. 의대 증원을 강행하는 정부와 정책 백지화를 요구하는 의료계가 ‘강대강’으로 맞서고 있습니다. 현 시점에서 가장 먼저 필요한 것은 무엇일까요?
사회적 협의체를 만들어 대화를 시작한다
의대 정원 증원을 유예하고 대화한다
정부가 전공의 처벌 절차부터 중단한다
의료계가 사직을 유예하고 대화에 나선다
광고삭제
위로